Fusen size
It is best for everyone to use whatever stationery they like. However, I know many of you would like to hear specific examples, so here are mine.
I prefer to use 50mm x 38mm fusens. The pen is a 0.7mm gel ink ballpoint pen.
Some people may prefer to use 1mm2mm thick felt-tip pens (sign pens/markers) on large labels. I also use a combination of a large felt-tip pen and a thick pen when I put it on a whiteboard for multiple people to see, because writing with a 0.7mm pen is difficult to see at a distance.
There is another difficulty in doing it with multiple people in addition to doing it alone, and it is important to first get used to using it alone. So it is designed to be lined up on a desk by one person, and the fusen is small and the pen is thin accordingly. This size of the pen can hold 25 labels when placed side by side on an A4 sheet of paper.
Mr. Tachikawa used 75mm x 25mm sticky notes.
When I looked in the stationery section of my office for refills, these were there, so I wonder if they are readily available?
I think this size is possible. image writing a sentence in about 2 lines.
I'm not sure what effect being horizontal would have, but it doesn't look like it would be particularly problematic.
Might be hard to draw.
For me personally, when I print my presentation slides at 25up, it's roughly the same size as a 50mm x 38mm fusen, so I sometimes mix and match.
Stationery is best when everyone uses what they like.
I prefer to use 50mm x 38mm fusible labels.
With four or five people, sticky notes can be "all look around together" on a desk. If you do it on a desk, you don't have to worry about it peeling off, etc.
If you're going to put it on the wall, you might as well use broad pen. If you have a tendency to I write too much. on sticky notes, you should also let them use a thicker pen. If you need to clean up your desk quickly, you can pull out imitation Japanese vellum and use it to clean up the whole imitation paper. ---
This page is auto-translated from /nishio/ふせんのサイズ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.